[it is well…]

Zee Gimon

I am Zee. I call myself the Observer because that's what I find myself doing most of the time - observe life and people around me. My blog is a Pensieve, similar to that of Dumbledore, used to keep the thoughts and random ideas that visit my brain.

You may also like...

  • Duane Scott

    Oh, one of my favorite hymns…

    and now even doubly so…

    I find it so interesting how you converted it from your language. What a beautiful meaning!
    My recent post one wrong turn

    • Yes – obviously the one who translated the hymn into Russian in the first place knew what Spafford was talking about, so instead of simply translating, s/he transformed the song to mean even more.

      Heh, and in the light of your last entry – I was reading it just now and when you described how you held the baby, I thought of the part of the verse / chorus about "find shalom in Your arms"…

  • Duane Scott

    Oh, isn't that neat….

    I want to be the arms of Jesus more…

  • Thanks lil sis for the insight into your world. What a beautiful thought your language brings. Love you.
    My recent post TruthTime

    • 🙂 I think I shall tackle different interesting things you get in Bible translation next 🙂

      (hehehe, and it sounds so goofy when you and Duane say "your language" 😀 )

  • Pingback: [mere christianity] | The Observer()

%d bloggers like this: